エージェント
山﨑 真理
Mari Yamazaki
Facebook Twitter Instagram
  • プロフィール / News
  • 取扱物件一覧
  • SNS

profile

おうち🏠探しは「自分さがし」🌟 Get your dream lifestyle💎
性別
女性
携帯電話
070-4472-9816
メールアドレス
mari.yamazaki@remax-agt.net
役職
エージェント
対応可能な言語
日本語、英語

自己紹介

はじめまして、RE/MAX de-Zay所属の山﨑真理と申します。 日本の大手大企業での勤務を経て、アジアやアラブ地域での海外駐在に飛び出し、世界32カ国を旅しながら、日本と海外が手と手をとりあって、泣いたり笑ったり大爆笑したり失神しそうなほど驚愕しながら、案件を創り上げていく壮大でロマンチックな経験をしてきました。 大切にしている言葉は温故知新です。 古きの中に未来のヒントがあり、新しきの中に古代の秘密が隠されている。伝統と日常が異国や最新のテクノロジーと衝突した瞬間に起きる化学変化のエネルギーにとても魅力されます。 現在は日本・中東地域の文化やビジネスの架け橋として、また新しい働き方や未来を作るプロジェクトに参画し、ハッピーライフナビゲーターとしても大活躍中です。 Hello, I’m Mari Yamazaki, a RE/MAX agent with Japan de-Zay Co.,Ltd. RE/MAX is the world’s leading real estate company, with No1. Sales with over 9,000 offices and more than 140,000 agents in over 110 countries and regions. Having lived in 14 different cities, including two abroad, I understand the excitement and challenges of moving. I know the complexities of procedures, the time involved, and the necessary documentation, especially financial details. Finding a place to live abroad can be particularly daunting. If you're excited about starting a new life in Tokyo but feel overwhelmed or need assistance, don’t worry—moving to Japan can be simpler than you think. Although I’m not a native English speaker, I am dedicated and results-driven, with a focus on efficiency and productivity. If you want to make your transition to Tokyo smooth and enjoyable, I’m here to help. I look forward to hearing from you.

メッセージ

住居を決める、それは簡単そうで実は大きな決断だったりします。だって、住む家は将来どんなできごとも思い出として残りますから。 だからこそ、夢や希望を応援してくれる環境、帰ってきたら暖かく迎え入れてくれる玄関、目標に向かって真っ直ぐに集中できるワークスペース、大切な人と時間をすごすキッチンやダイニング、大切なワンちゃんやネコちゃんのためのひだまり、プランターの野菜や花たちが季節の変わりめを知らせてくれるベランダ、ホームパーティで朝まで楽しい時間をすごすお庭、もしかしたら1ヶ月に一度だけでも自分に戻るためのスペース。 理想の「家」ではなく、 理想の「生き方」を創るおてつだいを、の思いで。 あなたのパーソナリティにあった自分らしくいられる空間を一緒にみつけましょう♫ あなたのまわりでお家探しで困っている人がいたら力になります!

エージェントタグ

山﨑 真理
2024年7月27日 08:24
オフィスチームで乾杯 Kanpai with office team member

みなさんこんにちは。RE/MAX de-Zayの山﨑真理です。

先日、オフィスのオーナーやエージェントと共に、南池袋のあずま通りをちょっと横に入ったところにある「串揚げとワイン 源 MOTO」で乾杯しました。

この日はチームの親睦会でしたが、先日の研修で得たヒントからアイデアがどんどんと膨らんで、どんなサービスが喜んでもらえるかから海外旅行のtipsまで話が尽きませんでした。美味しい料理と素晴らしいアイデアに囲まれ、時間が過ぎるのも忘れるほど熱く語り合いました。

その上、お会計のお釣りはなんと全部新札!めちゃくちゃラッキー🩵

これをきっかけに、みんなで「新札をザックザク増やそう!」と意気投合。エイエイオー!のかけ声で団結しました。

帰り道に酔い覚ましで歩いていた鬼子母神の並木通りです。手塚治虫がかつて住んでいた並木ハウスを通り抜けて。ここのまるでブラックジャックに会えそうななんとも言えない不思議な空間がたまりません。

Hello everyone,

This is Mari Yamazaki from RE/MAX de-Zay.

The other day, I had the pleasure of toasting with our office owner and agent at "Kushiage and Wine 源 MOTO," a cozy spot tucked away just off Azuma-dori in Minami-Ikebukuro.

It was a team bonding event, but thanks to the insights from a recent training, ideas were flowing non-stop—from what kind of services would delight our clients to travel tips for overseas trips. Surrounded by delicious food and inspiring ideas, we lost track of time as we engaged in passionate discussions.

To top it off, our change at the end of the meal was newly released bills! How lucky!

Inspired by this, we all agreed to make our fortunes grow as abundantly as the new bills. With a cheer of "Let's do it!", we united as a team.

On the way home, I sobered up while walking along Namiki Street at Kishimojin. I passed through Namiki House, where Tezuka Osamu, who was a pioneering Japanese manga artist, animator, and producer, and has numerous influential works, including "Astro Boy," "Black Jack," and "Kimba the White Lion" once lived. The mysterious atmosphere here, as if you might run into Black Jack, is simply captivating.

 

山﨑 真理
2024年7月7日 22:53
Happy Summer Valentinen’s Day!!

今日は七夕ですね。いつもいくお茶やさんにハッピーサマーバレンタインと書いてあり、そうきたか、なるほどなぁと思いました。

 

みなさんはどんなお願いごとをしましたか?

そもそも今年短冊に願いごとを書きましたか?もう何年も書いていない、そういう人もきっと多いんじゃないでしょうか。

 

RE/MAX de-Zay所属の山﨑真理です。

 

実は先日インバウンドで働いている知人が七夕の由来を英語に訳していて、その奇妙さに一緒になって笑ってしまいました。

 

結婚した織姫と彦星がイチャイチャしすぎて仕事をサボってばかりなので、偉大なる天の支配者であり織姫の父が二人を河の対岸に割き、一年に一度の逢瀬を認めた、とのこと。

 

英訳してみると現実的で生々しさが際立ってしまいました。もうこれはいまで言うところの毒親じゃないですか。

 

はてさて、どうして七夕の日に短冊に書いた願いが叶うのでしょうか?

大人の頭脳にはギモンがたくさん。でもそこはこどものころの純な気持ちに戻ってみてください。

そんなことはさておき便乗して願いが叶ったら儲けものですよね🎊

ぜひ星に願掛けしてみてください🎋

 

Happy Summer Valentine’s Day!

Today is Tanabata. The tea shop I always go to has a sign that says "Happy Summer Valentine's Day" on it, and I thought, "That makes sense."

 

What wishes did you all make?

Have you written any wishes on your paper strips this year? I'm sure there are many people who haven't written one in years.

 

My name is Mari Yamazaki and I work for RE/MAX de-Zay.

The other day, an acquaintance of mine who works in inbound tourism translated the origin of Tanabata into English, and I laughed at how strange it was.

 

Princess Orihime and Hikoboshi, who are married, are so lovey-dovey that they are constantly skipping work, so Orihime's father, the great ruler of the stars, separated them on opposite sides of the river and allowed them to meet once a year.

 

When she translated it into English, it became more realistic and vivid. The father is what we would now call a toxic parent.

 

So, why do wishes written on paper strips on Tanabata come true?

There are many questions in the minds of adults. But try to go back to how you felt as a child. 

That aside, it would be a bonus if you could join in and have your wish come true 🎊

Please try making a wish to the stars 🎋

 

写真は石と賢治ミュージアムの光る石たちです。

賃貸

東京都 新宿区 西早稲田3-17-11

ベルシードステアー 西早稲田

  • おうち🏠探しは「自分さがし」🌟 Get your dream lifestyle💎
賃貸

東京都 豊島区 北大塚

STATION FRONT TOWER

  • おうち🏠探しは「自分さがし」🌟 Get your dream lifestyle💎
賃貸

東京都 豊島区 西巣鴨

TOKYOシティトリエ 2204

  • おうち🏠探しは「自分さがし」🌟 Get your dream lifestyle💎

山﨑 真理 に問合せをする

totop