RE/MAX AGENTS List

ヤマザキ マリ
山﨑 真理
Mari Yamazaki
エージェント
Facebook Twitter Instagram
  • プロフィール / News
  • 取扱物件一覧
  • SNS

profile

山﨑 真理
性別
女性
携帯電話
070-4472-9816
メールアドレス
mari.yamazaki@remax-agt.net
役職
エージェント
対応可能な言語
日本語、英語

経歴

はじめまして、RE/MAX de-Zay所属の山﨑真理と申します。 日本の大手大企業での勤務を経て、アジアやアラブ地域での海外駐在に飛び出し、世界32カ国を旅しながら、日本と海外が手と手をとりあって、泣いたり笑ったり大爆笑したり失神しそうなほど驚愕しながら、案件を創り上げていく壮大でロマンチックな経験をしてきました。 大切にしている言葉は温故知新です。 古きの中に未来のヒントがあり、新しきの中に古代の秘密が隠されている。伝統と日常が異国や最新のテクノロジーと衝突した瞬間に起きる化学変化のエネルギーにとても魅力されます。 現在は日本・中東地域の文化やビジネスの架け橋として、また新しい働き方や未来を作るプロジェクトに参画し、ハッピーライフナビゲーターとしても大活躍中です。

メッセージ

住居を決める、それは簡単そうで実は大きな決断だったりします。だって、住む家は将来どんなできごとも思い出として残りますから。 だからこそ、夢や希望を応援してくれる環境、帰ってきたら暖かく迎え入れてくれる玄関、目標に向かって真っ直ぐに集中できるワークスペース、大切な人と時間をすごすキッチンやダイニング、大切なワンちゃんやネコちゃんのためのひだまり、プランターの野菜や花たちが季節の変わりめを知らせてくれるベランダ、ホームパーティで朝まで楽しい時間をすごすお庭、もしかしたら1ヶ月に一度だけでも自分に戻るためのスペースに、あなたのパーソナリティにあった自分らしくいられる空間探し、一緒に寄り添って探します。 あなたのまわりでお家探しで困っている人がいたら力になります!

エージェントタグ

山﨑 真理
2024年7月7日 22:53
Happy Summer Valentinen’s Day!!

今日は七夕ですね。いつもいくお茶やさんにハッピーサマーバレンタインと書いてあり、そうきたか、なるほどなぁと思いました。

 

みなさんはどんなお願いごとをしましたか?

そもそも今年短冊に願いごとを書きましたか?もう何年も書いていない、そういう人もきっと多いんじゃないでしょうか。

 

RE/MAX de-Zay所属の山﨑真理です。

 

実は先日インバウンドで働いている知人が七夕の由来を英語に訳していて、その奇妙さに一緒になって笑ってしまいました。

 

結婚した織姫と彦星がイチャイチャしすぎて仕事をサボってばかりなので、偉大なる天の支配者であり織姫の父が二人を河の対岸に割き、一年に一度の逢瀬を認めた、とのこと。

 

英訳してみると現実的で生々しさが際立ってしまいました。もうこれはいまで言うところの毒親じゃないですか。

 

はてさて、どうして七夕の日に短冊に書いた願いが叶うのでしょうか?

大人の頭脳にはギモンがたくさん。でもそこはこどものころの純な気持ちに戻ってみてください。

そんなことはさておき便乗して願いが叶ったら儲けものですよね🎊

ぜひ星に願掛けしてみてください🎋

 

Happy Summer Valentine’s Day!

Today is Tanabata. The tea shop I always go to has a sign that says "Happy Summer Valentine's Day" on it, and I thought, "That makes sense."

 

What wishes did you all make?

Have you written any wishes on your paper strips this year? I'm sure there are many people who haven't written one in years.

 

My name is Mari Yamazaki and I work for RE/MAX de-Zay.

The other day, an acquaintance of mine who works in inbound tourism translated the origin of Tanabata into English, and I laughed at how strange it was.

 

Princess Orihime and Hikoboshi, who are married, are so lovey-dovey that they are constantly skipping work, so Orihime's father, the great ruler of the stars, separated them on opposite sides of the river and allowed them to meet once a year.

 

When she translated it into English, it became more realistic and vivid. The father is what we would now call a toxic parent.

 

So, why do wishes written on paper strips on Tanabata come true?

There are many questions in the minds of adults. But try to go back to how you felt as a child. 

That aside, it would be a bonus if you could join in and have your wish come true 🎊

Please try making a wish to the stars 🎋

 

写真は石と賢治ミュージアムの光る石たちです。

賃貸

東京都 豊島区 西巣鴨

TOKYOシティトリエ 2204

29万5,000〜

山﨑 真理 に問合せをする

totop